Shahih Sunan Abu Daud Kitab DIYAT 3. Seorang Imam Menganjurkan untuk Memberi Maaf dalam Perkara Pembunuhan

Posted by Unknown on Sabtu, 11 Mei 2013




عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُفِعَ إِلَيْهِ شَيْءٌ فِيهِ قِصَاصٌ إِلَّا أَمَرَ فِيهِ بِالْعَفْوِ

4497. Dari Anas bin Malik, ia berkata, "Aku tidak pernah menyaksikan Nabi SAW (tatkala) diadukan kepada beliau perkara tentang qishash melainkan beliau menganjurkan untuk memaafkan." Shahih.

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قُتِلَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَفَعَهُ إِلَى وَلِيِّ الْمَقْتُولِ فَقَالَ الْقَاتِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ قَتْلَهُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْوَلِيِّ أَمَا إِنَّهُ إِنْ كَانَ صَادِقًا ثُمَّ قَتَلْتَهُ دَخَلْتَ النَّارَ قَالَ فَخَلَّى سَبِيلَهُ قَالَ وَكَانَ مَكْتُوفًا بِنِسْعَةٍ فَخَرَجَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ فَسُمِّيَ ذَا النِّسْعَةِ

4498. Dari Abu Hurairah RA, ia berkata, "Seorang lelaki mati terbunuh pada masa Rasulullah SAW, kemudian perkara tersebut diajukan kepada Rasulullah SAW dan beliau menyerahkannya kepada wali orang yang terbunuh. Tiba-tiba orang yang membunuh berkata, 'Wahai Rasulullah! Demi Allah sesungguhnya aku tidak bermaksud untuk membunuhnya!'" Perawi berkata, "Maka Rasulullah SAW berkata kepada wali, 'Kalau (memang) yang diucapkannya itu benar, kemudian kamu membunuhnya niscaya kamu akan masuk neraka.' Maka pembunuh tersebut dibebaskan. Sedangkan kedua pergelangan tangannya diikat ke belakang pundak dengan tali pengikat pelana, kemudian ia keluar sambil menarik tali ikatan tersebut, maka sejak saat itu ia dikenal dengan sebutan orang yang memiliki pengikat pelana'." Shahih.

وَائِلُ بْنُ حُجْرٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جِيءَ بِرَجُلٍ قَاتِلٍ فِي عُنُقِهِ النِّسْعَةُ قَالَ فَدَعَا وَلِيَّ الْمَقْتُولِ فَقَالَ أَتَعْفُو قَالَ لَا قَالَ أَفَتَأْخُذُ الدِّيَةَ قَالَ لَا قَالَ أَفَتَقْتُلُ قَالَ نَعَمْ قَالَ اذْهَبْ بِهِ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ أَتَعْفُو قَالَ لَا قَالَ أَفَتَأْخُذُ الدِّيَةَ قَالَ لَا قَالَ أَفَتَقْتُلُ قَالَ نَعَمْ قَالَ اذْهَبْ بِهِ فَلَمَّا كَانَ فِي الرَّابِعَةِ قَالَ أَمَا إِنَّكَ إِنْ عَفَوْتَ عَنْهُ يَبُوءُ بِإِثْمِهِ وَإِثْمِ صَاحِبِهِ قَالَ فَعَفَا عَنْهُ قَالَ فَأَنَا رَأَيْتُهُ يَجُرُّ النِّسْعَةَ

4499. Dari Wail bin Hujr, ia berkata, "Aku sedang berada di sisi Nabi SAW tiba-tiba didatangkan kepadanya seorang pembunuh yang di lehernya terikat dengan tali pelana." Perawi berkata, "Kemudian keduanya memanggil wali dari orang yang terbunuh dan beliau bertanya, lApakah kamu akan memaafkan.'' Ia menjawab, Tidak.' Beliau bertanya, 'Apakah kamu akan mengambil diyat?' ia menjawab, 'Tidak.' Beliau bertanya, ""Apakah kamu mau membunuhnya?'' Ia menjawab, 'Ya.' Beliau berkata, 'Bawalah ia.' Maka tatkala wali itu hendak beranjak, beliau bertanya, 'Apakah kamu akan memaafkan.' Ia menjawab, 'Tidak.' Beliau bertanya lagi, 'Apakah kamu akan mengambil diyat.'' Ia menjawab, 'Tidak.' Beliau bertanya, 'Apakah kamu mau membunuhnya?'' Ia menjawab, 'Ya.' Beliau berkata, 'Bawalah ia' Maka ketika pada keempat kalinya, beliau pun bersabda, 'Padahal jika kamu memaafkannya, ia tetap membawa dosanya dan dosa temannya (orang yang dibunuh olehnya).' Maka lelaki itupun dibebaskan." Perawi berkata, "Maka aku melihatnya (pembunuh) menarik-narik tali pelana yang mengikatnya." Shahih: (5/109)

عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَبَشِيٍّ فَقَالَ إِنَّ هَذَا قَتَلَ ابْنَ أَخِي قَالَ كَيْفَ قَتَلْتَهُ قَالَ ضَرَبْتُ رَأْسَهُ بِالْفَأْسِ وَلَمْ أُرِدْ قَتْلَهُ قَالَ هَلْ لَكَ مَالٌ تُؤَدِّي دِيَتَهُ قَالَ لَا قَالَ أَفَرَأَيْتَ إِنْ أَرْسَلْتُكَ تَسْأَلُ النَّاسَ تَجْمَعُ دِيَتَهُ قَالَ لَا قَالَ فَمَوَالِيكَ يُعْطُونَكَ دِيَتَهُ قَالَ لَا قَالَ لِلرَّجُلِ خُذْهُ فَخَرَجَ بِهِ لِيَقْتُلَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَا إِنَّهُ إِنْ قَتَلَهُ كَانَ مِثْلَهُ فَبَلَغَ بِهِ الرَّجُلُ حَيْثُ يَسْمَعُ قَوْلَهُ فَقَالَ هُوَ ذَا فَمُرْ فِيهِ مَا شِئْتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْسِلْهُ وَقَالَ مَرَّةً دَعْهُ يَبُوءُ بِإِثْمِ صَاحِبِهِ وَإِثْمِهِ فَيَكُونُ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ قَالَ فَأَرْسَلَهُ

4501. Dari Wa'il, ia berkata, "Seorang lelaki mendatangi Nabi SAW dengan seorang Habsyi dan berkata, 'Orang ini telah membunuh anak saudaraku.' Nabi bertanya, 'Bagaimana kamu membunuhnya? Orang Habsyi itu menjawab, 'Aku memukul kepalanya dengan kapak, (padahal) sebenarnya aku tidak bermaksud membunuhnya!' Beliau bertanya, 'Apakah kamu mempunyai harta untuk menebus diyatmu?'' Ia menjawab, 'Tidak.' Beliau bertanya, 'Bagaimana jika aku melepasmu untuk meminta orang-orang mengumpulkan diyatmu?'' Ia menjawab, 'Tidak.' Beliau bertanya, 'Mungkin para walimu akan memberikan diyatnya?' Ia menjawab, 'Tidak.' Maka beliau memerintahkan, 'Ambillah ia.' Dan seseorang membawa lelaki itu keluar untuk dibunuh, kemudian Rasulullah SAW berkata, 'Sesungguhnya jika ia (wali orang yang dibunuh) membunuhnya (sipembunuh) maka ia sama dengannya." Perkataan beliau ini akhirnya sampai dan terdengar oleh lelaki (wali si pembunuh), hingga ia berkata, "Inilah ia orangnya, maka perintahkanlah aku terhadap dirinya sesuka hatimu.' Kemudian Rasulullah SAW berkata, Lepaskanlah ia.' Dan selanjutnya beliau berkata, ""Biarkanlah ia menanggung dosa temannya (orang yang dibunuhnya) dan dosanya sendiri, maka ia akan termasuk dari penghuni neraka'." Maka laki-laki itu melepaskannya." Shahih: dengan hadits sesudahnya.

عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ قَالَ كُنَّا مَعَ عُثْمَانَ وَهُوَ مَحْصُورٌ فِي الدَّارِ وَكَانَ فِي الدَّارِ مَدْخَلٌ مَنْ دَخَلَهُ سَمِعَ كَلَامَ مَنْ عَلَى الْبَلَاطِ فَدَخَلَهُ عُثْمَانُ فَخَرَجَ إِلَيْنَا وَهُوَ مُتَغَيِّرٌ لَوْنُهُ فَقَالَ إِنَّهُمْ لَيَتَوَاعَدُونَنِي بِالْقَتْلِ آنِفًا قَالَ قُلْنَا يَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ وَلِمَ يَقْتُلُونَنِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ كُفْرٌ بَعْدَ إِسْلَامٍ أَوْ زِنًا بَعْدَ إِحْصَانٍ أَوْ قَتْلُ نَفْسٍ بِغَيْرِ نَفْسٍ فَوَاللَّهِ مَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلَا فِي إِسْلَامٍ قَطُّ وَلَا أَحْبَبْتُ أَنَّ لِي بِدِينِي بَدَلًا مُنْذُ هَدَانِي اللَّهُ وَلَا قَتَلْتُ نَفْسًا فَبِمَ يَقْتُلُونَنِي قَالَ أَبُو دَاوُد عُثْمَانُ وَأَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا تَرَكَا الْخَمْرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ

4502. Dari Abu Umamah bin Sahl, ia berkata, "Kami berada bersama Utsman -dan saat itu ia sedang terkepung di dalam rumah- sementara di dalam rumah terdapat lorong yang jika seseorang masuk ke dalamnya maka ia akan mendengar percakapan orang yang di atasnya. Kemudian Utsman masuk ke dalamnya dan keluar kepada kami dengan wajah yang pucat pasi seraya berkata, 'Sungguh mereka tadi telah bersumpah untuk membunuhku!' "Perawi berkata, "Kami berkata, 'Semoga Allah melindungimu dari mereka wahai Amirul Mukminin!" Utsman berkata, "Mengapa mereka ingin membunuhku sedangkan aku telah mendengar Rasulullah SAW bersabda, ''Tidak dihalalkan darah seorang muslim kecuali dengan tiga perkara, yaitu: kufur setelah masuk Islam, berzina setelah menikah, atau membunuh orang yang tidak berhak untuk dibunuh" Demi Allah, aku tidak pernah berzina, baik di masa Jahiliah apalagi di masa Islam, aku tidak menginginkan sama sekali untuk agamaku agama lain sebagai pengganti sejak Allah memberiku hidayah-Nya dan aku tidak pernah membunuh seseorang, maka dengan alasan apa mereka ingin membunuhku?" Abu Daud berkata, "Utsman dan Abu Bakar RA tidak pernah meminum khamer pada masa Jahiliah. Shahih: Ibnu Majah (4533)

قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ الْغِيَرُ الدِّيَةُ

An-Nadr bin Syumail berkata, "Kata Al Ghiyaru artinya adalah Ad-Diyatu {diyat)"